You can bury the Greek Soldiers in Albania, can’t you?

Posted by keeptalkinggreece in Politics

Crammed into storages and churches of Northern Epirus,  in Albania, remain the bones of hundreds of Greek soldiers killed during the Greek-Italian war of 1940 – 1941.  Despite the agreement signed in 2008 between Greece  and  Albania, to create a second military cemetery on Albanian soil.
The original request of the Greek side was the creation of four military cemeteries in Korytsa, Kleisoura, Premeti and Himara, where there are bones of Greek soldiers are scattered.  Athens and Tirana finally agreed on the establishment of two cemeteries,…. the following one! The only organized military cemetery for the Greek fallen soldiers is in Kleisoura!
 
Cemetery without Deads

In Kleisoura,  where were fierce battles transpired between Greeks and Italians in March 1941, the military cemetery was built after the initiative of the Archbishop of Albania Anastasios. This would have been  the place for the final rest of  the fallen soldiers. The bones were exhumed from the battlefield and provisional mass graves during the wartime.

Although the construction of the cemetery have been completed since five years, the graves remain empty, since the Albanian side has not given the “green” light for the burial of the bones.

Roll Call  1940-41 : 11,911 Fallen Soldiers from Greece

During the Greek-Italian War 11,911 officers and soldiers lost their life on the battlefield. The vast majority, some 8,500,  died within Albanian territory. Few deceased are entombed in a cemetery. Only one soldier could be identified at hand of his wedding ring.

The bones of  thousands of fallen soldiers are still scattered and abandoned on mountains and forests….

 

According to ProtoThema newspaper,  the Albanian state  still put obstacles so that this very human and emotional issue remains unsolved.
 
Music – Video:
A timeless classic, the most known Anti-War song
 Original by singer/songwriter  Pete Seeger “Where have all the flowers gone”.
 
Marlene Dietrich : Sag mir Wo die Blumen sind (German)
 
 
Pete Seeger found inspiration for the song in October 1955. Leafing through his notebook he saw the passage, “Where are the flowers, the girls have plucked them. Where are the girls, they’ve all taken husbands. Where are the men, they’re all in the army.” These lines inspiring Seeger were taken from the traditional Ukrainian lullaby “Tovchu, tovchu mak” (Grinding a Poppy). 
 
Joan Baez : Where have all the Flowers Gone (English Version)